Le Ministère travaille également à la création d'une banque de données sur les femmes.
该部还致力于建立一个妇女数据库。
Afin de faciliter le recrutement de femmes dans les conseils d'administration, plusieurs ministères ont participé à l'établissement de la banque de données Kvinnenbasen, sur laquelle les femmes souhaitant devenir membres de conseils d'administration peuvent s'inscrire.
为了促进招募妇女进入董事会,几个部委都参与到了Kvinnebasen数据库的开发中,这个数据库可以让希望成为董事会成员的妇女提交自己的兴趣。
Les États-Unis soutiennent la mise en place de contrôles plus minutieux du flux des précurseurs, et ils souhaitent souligner l'efficacité de la banque de données de l'Organe international de contrôle des stupéfiants sur le contrôle des précurseurs.
美国严格地控制化学先质的流通,并且希望关注国际麻醉药品管制局管制化学先质数据库的有效性。
Il a été estimé que la banque de données contribuerait fortement à favoriser la mise en œuvre systématique des recommandations issues de la Conférence grâce au renforcement des capacités voulues et à la consolidation de la culture de partenariat.
有人认为,拟设的数据库将通过建设所需的力和加强伙伴关系文化,大大加强国际会议建议的系统性实施。
Créer, sous l'égide des Nations Unies, une banque de données unifiée sur les organisations criminelles internationales impliquées ou susceptibles d'être impliquées dans des activités terroristes ainsi que sur les individus accusés d'avoir perpétré, inspiré ou organisé des actes de terrorisme.
在安全理事会的主下,设立一个统一数据库,载列关于参与或可
参与恐怖活动的国际犯罪组织的资料以及关于因实施、操纵或组织恐怖行为而已被定罪、但仍逍遥法外的人的资料。
Il propose aux négociants un module permettant de faire directement les déclarations ainsi qu'une interface qui permet les échanges de données électroniques entre les douanes et les tiers autorisés, comme les banques, les négociants et les autres services de l'État.
这一系统为贸易商提供了一个模块,用以直接报关,同时还为海关和经核准的第三方,如银行、贸易商和其他政府机构之间展开电子数据交换提供了一个交介面平台。
L'UNICEF créera, avec le concours de ses partenaires, des banques de données pour avoir facilement accès à des informations sur les enfants et les femmes et aider les pays à établir à temps des rapports de qualité sur les deux conventions.
儿童基金会将同伙伴一起建立知识库,便利取得关于儿童和妇女的数据,以及助及时提出关于该两项公约的优质国家报告。
Il existe un projet de créer une banque de données contenant des informations sur les femmes qui pourrait être utilisée pour appuyer les efforts du Gouvernement visant à renforcer les capacités des femmes et à réaliser leur pleine participation à la vie publique.
政府计划建立一个包含妇女信息的数据库,用以加强政府为提高妇女力、实现其充分参与政治生活的努力。
Le Département entrera le nom de ces personnes dans la banque de données d'un service centralisé de courrier électronique concernant les sanctions du Conseil de sécurité grâce auquel il alertera les institutions financières et autres détenteurs d'avoirs de toute mise à jour de la liste.
外交和贸易部将会把指定人员名单纳入集中的“联合国安全理事会制裁事宜”电子邮件服务,借此提醒金融机构和其他资产有人注意名单的
新内容。
La Commission a noté que, dans le cadre de ce programme, les partenaires sociaux ont entrepris de recueillir des données chiffrées sur la traite des enfants et qu'une banque de données va être créée pour sensibiliser la population à ce problème et mieux le comprendre.
然而,运到布基纳法索或尼日尔的女孩都在小饭馆打杂。 委员会注意到,就这一方案而言,社会合作伙伴正编制贩运儿童的数字;委员会还注意到,将建立一个数据库,以提高人们的认识,并促进对这一问题的了解。
Parmi les moyens de lutte également motivés par la volonté de prévenir les attentats-suicide, on peut citer les techniques de surveillance, les banques de données et la collecte de données, le durcissement des lois et procédures relatives aux réfugiés et à l'immigration, le filtrage et le profilage.
监测技术、数据库和数据收集、严格的难民和移民法规和程序、甄别和貌相等是反恐措施的一部分,这些措施也是为了防止自杀爆炸制定的。
Le Département des affaires politiques s'est appliqué à promouvoir la participation des femmes aux efforts de prévention de conflit et a également lancé la banque de données sur les négociations de paix, qui comprenait des notes d'orientation opérationnelle sur les femmes dans les processus et accords de paix.
政治事务部注重推动妇女参与防止冲突的努力,并启动了建立和平数据库,其中包括关于妇女参与和平进程和协定的业务指导说明。
L'élaboration de la banque de données statistiques a nécessité la constitution et la formation des équipes pour collecter et classer les renseignements suivant les composantes du Programme-cadre genre et développement adopté par le gouvernement dans le cadre de la mise en œuvre de la politique nationale de promotion féminine et du Programme national de développement humain durable (PNDH).
建立统计数据库需要组成并培训各种团队,以便根据政府通过的、旨在实施国家提高妇女地位政策和国家人文可续发展计划的《分类与发展框架计划》,进行信息的收集和分类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。